文章作者: 弗朗西斯科·洛瓦蒂

Un’opera da record che andrà a raddoppiare lo spazio di manovra per le navi in ingresso e uscita dal porto del capoluogo ligure

去年五月,热那亚港口新防波堤的建设工程已经动工。这项创纪录的工程将使该港口的进出船只操纵空间翻一番,并为东西方和地中海南北方向提供新的货物交通机会。与朱诺第三干线一起,这一大型工程将加强莱茵-阿尔卑斯走廊,以符合欧洲综合运输网络(TEN-T)的要求。

该工程由Pergenova Breakwater联盟承包,其中Webuild是领头公司;预计将投资约10亿欧元,部分资金来自欧洲复苏基金。这项工程对城市的经济影响将是即时的,因为有70家公司和1000人参与建设,而从中期到长期来看,热那亚有望成为欧洲贸易的重要物流枢纽。

 

Con la nuova diga potranno attraccare a Genova le moderne navi portacontainer lunghe fino a 400 metri

这是一项独特的工程,也是意大利和欧洲的机遇。

防波堤是一种人工障碍物,用于保护港口免受波浪的影响。然而,现有的防波堤离海岸太近,无法容纳更大的集装箱船进入。新的障碍物将被向外移动约400米,船只操纵空间从500米增至800米,从而使目前最大的集装箱船(长达400米,宽60米)和“世界级”邮轮(World Class)能够抵达和停靠,这些船只目前需要绕欧洲航行到达荷兰鹿特丹,欧洲最重要的大陆港口。

一旦新的防波堤投入使用,来自地中海东部港口或苏伊士运河的船只将能够在热那亚停靠,无需再绕行欧洲,从而节省时间。

 

I lavori sono programmati in due fasi, la prima sarà conclusa nel 2026, la seconda nel 2030

Il maxi cantiere

Come si costruisce una diga di 6 km su un fondale profondo 50 metri? Per prima cosa vanno consolidati i fondali sabbiosi e argillosi che avviene attraverso la realizzazione di colonne di ghiaia. Questi lavori sono già iniziati e solo nel primo mese 100.000 tonnellate di ghiaia sono state posate sul fondale marino.

Quindi 7 milioni di tonnellate di materiale roccioso saranno disposte per formare la base della diga. Sopra di essa saranno posti dei cassoni cavi prefabbricati che saranno fatti affondare e poi riempiti ancora con materiale roccioso, in gran parte preso dalla demolizione della vecchia diga e andranno a formare una barriera lunga 6 km e alta più di 60 metri che poggeranno su fondali profondi oltre 50 metri (un record) e che avrà il compito di smorzare il moto ondoso permettendo una tranquilla operatività del porto.

I lavori sono programmati in due fasi. La prima sarà conclusa entro il 2026 e vedrà la realizzazione del nuovo ingresso da levante, largo oltre  300 metri a cui si aggiungerà lo spazio di manovra per le navi. Per il completamento della seconda fase, che prevede l’ampliamento fino a 400 metri del canale di Sampierdarena bisognerà invece aspettare fino al  2030.

 

 

I materiali provenienti dalla vecchia diga saranno utilizzati nella costruzione della nuova

L’impatto ambientale

Fondamentale per l’aggiudicazioni dei lavori è stata la valutazione di impatto ambientale. Prima di tutto si è pensato al riciclo dei materiali che compongono l’attuale diga e che saranno riutilizzati per realizzare il nuovo sbarramento. In questo modo, oltre a un minor impatto ambientali in fase di costruzione, saranno notevolmente ridotte le operazioni di trasporto e smaltimento dei materiali diminuendo così drasticamente il consumo di carburante e le emissioni di Co2.

Numerosi sono poi gli accorgimenti che saranno presi durante la fase di cantiere per permettere da una parte la piena funzionalità del porto e dall’altra la minimizzazione dell’impatto sull’ecosistema marino in particolare durante la critica fase di cantiere.

 

记者

弗朗西斯科·洛瓦蒂